Compuesto de apa, jere volver. Revolver.- Restivo, apajere rodar, revolcar; vuelcos. Guasch dice apajeréi dar vueltas. El doctor Carlos Gatti Battilana dice apajere revolución, revolcón, revuelto; y apajeréi caer dando vueltas o resbalando, en este último caso, por una pendiente. Ortiz Mayans usa indistintamente como binomio apajere o apajeréi. Peralta y Osuna usan indistintamente como binomio apajere, apajeréi dar vuelta varias veces. Félix de Guarania dice apajeréi. [apa 2]
She apajere.
She apajere.
Yo me revuelvo.
I japajere.
O apajere.
A ñe mbo apajere jere.
Revolcarse.
A mbo apajere herahávo.
Llevar a vuelcos como barril.
She mbo apajere she rereco recóvo.
Arrastranme.
Tajasu o jèahúmundáteï, o ñe mo ü na tujùapasurûpypé o ñëmbòapajerévo.
En lugar de lavarse el puerco, se ensucia más revolcándose en el cieno.
Restivo :
She apajere jere.
Vuelcos.
A je apajere.
A ñe mbo apajere.
Revolcarse. Dar vuelcos. Dar vueltas rodando.
A mbo apajere.
Hacer rodar. Le doy vuelta.
A mbo apajere jere herahávo.
Arrastrarlo haciéndolo dar vuelcos.
Guasch :
Guasch :
I japajeréi yvy re.
Se revuelca por el suelo.
A mbo apajeréi.
Revolcar.
O je apajeréi.
[Él, Ella, Ello se revuelca.]
O japajeréi yvy re ca'úguasúgui.
Se revuelca por tierra a causa de una gran borrachera.
Gatti Battilana :
Mbo apajere.
Mover una cosa alrededor.
Ortiz Mayans :
Mbo apajeréi.
Revolcar.
[Hacer revolcar]
Japajeréi.
Ñe mbo apajeréi.
Revolcarse. Revolcón.
Mbo apajeréi yvy re.
Le revuelca por el suelo.
Félix de Guarania :
Cure o japajeréi tujúpe.
El cerdo se revuelca en el lodo.
Apajeréihápe o gueraha shupe.
Lo lleva revolcándolo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.