Compuesto de a 2, ape 1, vý 3. Levantar la vista, andar inhiesto, entonarse, cuidar.- [vý. r. 3]
She apevy guìtecóvo.
She apevy guìtecóvo.
Ando inhiesto mirando.
A ñe mbo apevy.
Ando con la vista levantada.
Cuñä i japevy catu va'e.
Mujer libre en mirar.
Nda she apevýri guìtecóvo guìporavykývo.
No alzo mano del trabajo.
She apevy guìtecóvo Tupä ñande cuáitava ri i mboajévo.
Tengo puesta la mira en el cumplimiento de la ley de Dios.
Pe japevyrymé angaipáva ri.
Olvidaos de pecar.
She apevy pevy guìtúpa Tupä ñande cuáitava ri i mboajévo.
Cuido mucho de guardar la ley de Dios.
Félix de Guarania :
Cuñä i japevycatúva.
Mujer libre en mirar.
I japevy pevy òicóvo, no mömba'éi avavépe.
Anda entonándose, no hace de nada a nadie -no respeta a nadie-.
Mba'ére pa na ñëmbòapevymo'äi A reco'ÿramo A tïhaguä.
Porqué no voy a entonarme si no tengo de qué avergonzarme.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.