miércoles, 28 de septiembre de 2011

apyrytarü

Compuesto de apyryta, ut supra, poner. Añadir, poner sobre otra cosa.- Félix de Guarania, encimar; basar, fundamentar.

A japyrytarü she recóangaipáva.
Añado pecados.

O ñe mo apyrytarü she rasy.
Aumentase mi enfermedad.

A japyrytarü mba'e.
Añadir, poner más.

E japyrytarü mbujape shéve.
Dame más pan.

A japyrytarü japepo ryräma.
Añadir caldo a la olla.

A japyrytarü she ao i mbòjoapývo.
Agrandar la ropa añadiendo.

A mo apyrytarü shéve curï ñavö Tupä Gracia.
Cada momento aumento en mi la gracia de Dios.

Iesu Christo retèrára o mo apyrytarü Tupä Gracia o guáréupé.
La Eucaristía aumenta la gracia al que lo recibe.

A japyrytarü Peru porahéi rehe.
Sobrepujo a Pedro en el canto.

She apyrytarü tecómarangatú rehe.
Háceme ventaja en la virtud.

O ñëapyrytarüngé añä ñande rehe.
Está alerta el demonio contra nosotros.

Pe ñe apyrytarü ke Pe cuápa añängupé.
Velad contra el demonio.

A ñe apyrytarü guìtecóvo, she ängá ri guìma'ë nanga.
Ando alerta en mirar por mi alma.

A ñe apyrytarü guìkéreÿmo.
Estoy hecho un Argos en vela.

A ñapyrytarü i jucávo.
Di tras dél, hasta que lo acabé de matar.

A ñapyrytarü i guávo.
No paré hasta que lo comí todo.

I ñangaipa va'e o japyrytarü o angaipáva romby òhóvo añäretäme.
Van añadiendo los malos pecados a pecados, hasta que dan consigo en el infierno.


Félix de Guarania :

Apyrytarunge.
Alerta; [en] vela.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.