Compuesto de äng alma, pysy coger. Sosiego, consuelo.- Restivo dice apyhy alegrarse. [angapyhy; angapysy.]
She apysy catu.
She apysy catu.
Estoy consolado.
I japysy.
O apysy.
Na she apysýgi.
No estoy consolado.
A mo apysy.
A mo angapysy.
Consolar a otro.
- ca; - cára; - hára.
She mo apysy.
She mo angapysy.
Me consuela.
Tupä rehe she ma'ëndu'a she möangapyhyhaveté.
El acordarme de Dios me consuela mucho.
Ni poròapyhycávi yvýpe guára mba'e.
Ni poròmöangapysycávi yvýpe guára mba'e.
No consuelan las cosas del suelo.
She angapyhy rendaveté Tupä ñö.
El objeto de mi alegría es solo Dios.
A ró apysy rangë she yvýguápóreÿ.
Entretengo la hambre.
Tupä añö ase apysýcaguäma.
Solo Dios ha de ser nuestro consuelo.
She apysyhávamo A reco.
Téngolo por mi consuelo.
Restivo :
She py'a apyhy catu.
Sosegarse.
A mo apyhy hese.
Consolar.
She apyhy.
Estoy consolado.
A mbo apyhy.
Alegrar a otro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.