Compuesto de api cabeza, hý refregar. Traer la mano por la cabeza regalando.- Restivo, halagar, refregar blandamente la cabeza. Si no fuere sobre la cabeza [es] pishy. Guasch dice el nominativo japishy friccionar, acariciar, pasar la mano, atusar. El doctor Carlos Gatti Battilana dice el nominativo japishy acariciar frotando con las manos; y el figurado adular. Ortiz Mayans y, Peralta y Osuna; dicen como nominativo japishy. Félix de Guarania parece decir el nominativo apishy caricia. [pishy]
A japishy.
A japishy.
Regalar así, y untar con la mano.
- vo; - ca; - hára; - cára.
She apishy she rerecóvo.
Me agasajo.
She apishy pishy teï To japo she remimbotára ojávo.
Lisonjeóme, para que hiciese lo que él gustaba.
O japishy pishy teï añängá gueroviahá i mbò'ápotávo angaipapypé.
Halaga el demonio a los suyos para que pequen.
Guasch :
Ani she apishýtei.
No me toques, no me palpes.
[tei, ti sufijo facultativo que completa la negación de imperativo.]
Guasch :
Ani she apishýtei.
No me toques, no me palpes.
[tei, ti sufijo facultativo que completa la negación de imperativo.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.