miércoles, 28 de septiembre de 2011

apyrasa ( apyraa, apyraha )

Pasar por encima.- Restivo ya usa solamente apyraha. Tupä Kuchuvi Veve dice apyraa : pasar por encima de.


A japyrasa.
A japyraha.
Pasé por encima.

She apyrasa.
Pasó sobre mí.

A japyraha Peru.
Soy mayor que Pedro.

A japyrasa Iuan teco marangatu rehe.
Sobrepujo a Iuan en la virtud.

Nda she apyrahahári teco marangatu rehe.
No tengo quien me pase en la virtud.

I japyrahahára she teco marangatu rehe.
Yo soy el que le ganó en virtud.

A ñe mbo apyrasa she ae e, teco marangatu rehe.
Aventajome a mi mismo en virtud.

A japyraha Tupä ñande cuáitava.
Quebranté la ley de Dios.

She nde cuaitáguéra A japyraha teï.
No quise hacer lo que me mandaste.

Yvy apyraha.
Cuesta abajo.

Yvy apyrahágui A á.
Caí de alto abajo.

O ñe mo tetirö va'e angaipavaupé o japyra pyra aìveteí ho'ávo, yvy apyrahágui o apajerévo e.
Despeñase el que se dá a vicios como el que cae una baranca abajo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.