domingo, 18 de septiembre de 2011

ange ( agë )

Ahora. Vide äng 1.- Restivo dice ahora de pretérito. Tupä Kuchuvi Veve dice adverbio de tiempo. Guasch dice hoy. Dice también agë. Ortiz Mayans dice además poco tiempo ha. Peralta y Osuna dicen además hoy: refiriéndose a la fracción del día, ya transcurrido.


Restivo :

Ange guá evocói.
Eso es de poco acá.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ange i vai pá.
Hace un momento.

Angeÿ rei.
Hace rato.

Ange pyàvy A je echa vaicué ri.
Anoche tuve una pesadilla -me ví en apuros-.

Ange catu ma.
Oportunamente, ahora mismo.

Jagua angeÿ mao guäi acuchi o moña.
Ya hace rato que el perro está ladrando detrás de -persiguiendo- a un acuti.


Guasch :

Ange o guahë curï.
Hoy ha llegado.

Agë heränte òsë.
Hace poco que ha salido.


Ortiz Mayans :

Ange pyhare.
Anoche.  ( La pasada última noche )

Ange pyharevé.
Esta mañana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.