Ahora. Vide äng 1.- Restivo dice ahora de pretérito. Tupä Kuchuvi Veve dice adverbio de tiempo. Guasch dice hoy. Dice también agë. Ortiz Mayans dice además poco tiempo ha. Peralta y Osuna dicen además hoy: refiriéndose a la fracción del día, ya transcurrido.
Restivo :
Ange guá evocói.
Eso es de poco acá.
Tupä Kuchuvi Veve :
Restivo :
Ange guá evocói.
Eso es de poco acá.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ange i vai pá.
Hace un momento.
Angeÿ rei.
Hace rato.
Ange pyàvy A je echa vaicué ri.
Anoche tuve una pesadilla -me ví en apuros-.
Ange catu ma.
Oportunamente, ahora mismo.
Jagua angeÿ mao guäi acuchi o moña.
Ya hace rato que el perro está ladrando detrás de -persiguiendo- a un acuti.
Guasch :
Ange o guahë curï.
Hoy ha llegado.
Agë heränte òsë.
Hace poco que ha salido.
Ortiz Mayans :
Ange pyhare.
Anoche. ( La pasada última noche )
Ange pyharevé.
Esta mañana.
Guasch :
Ange o guahë curï.
Hoy ha llegado.
Agë heränte òsë.
Hace poco que ha salido.
Ortiz Mayans :
Ange pyhare.
Anoche. ( La pasada última noche )
Ange pyharevé.
Esta mañana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.