viernes, 16 de septiembre de 2011

andýi

Espanto, escándalo, alborozo, maravillarse.- Guasch dice ndýi. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que tanto andýi temor, pavor, susto; y ndýi temblar, palpitar; son formas arcaicas; remitiendo como nominativo de este complejo terminológico a mondýi. Félix de Guarania dice andýi sorpresa. [mondýi]

She andýi.
Yo me espanto.

I ñandýi.
O andýi.

I ñandýiteïsé va'e.
Espantadizo.

A mondýi.
Espantar, escandalizar a otro, maravillar en buena y mala parte.
[mondýi tiene su propia entrada]

She mondýi guecóposhypypé.
Me escandalizo con su mala vida.

A ñe mondýi.
Espantóme, hízome maravillar.

A poro mondýi.
Espantar, o escandalizar, maravillar mucho.

She andýi ramï nde reshâca.
Huélgome mucho de verte.

She andýi ramï guìcaruávo.
He vuelto en mi después que comí.

I andýi ramï i húpa.
Alegróse mucho de haberlo hallado.

Sha mondýi ramï morandu catupyry mombeguávo i shupe.
Démosle un alegrón con tan buenas nuevas.

She mo andýi nde reshâga.
Hame alborozado tu vista.


Restivo :

Ni py'a andýi.
No se espantó.


Guasch :

Py'a-ndýi.
Ñëndýi.
Espanto.


Félix de Guarania :

She andýi nde reshâvo, nde re júietéva nico.
Me sorprendí al verte, no sueles venir.

She mo andýi mba'époräitá A heshâva.
Me maravillan todas las cosas hermosas que veo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.