Idem quod ndaetei, suficiente, bien, cumplidamente, mucho, grande, caber.- [En esta entrada aparece la preclinación en "r" raje, además de las mas naturales aje, jaje.]
Mirï i jaje shéve.
Cúpome poco.
Ndi jajéi shéve.
No me cupo mucho.
Ndi jajéi.
No cupo mucho repartiendo.
I jaje ava she rôpe.
Bien cabe la gente en mi casa.
Ndi jajéi pavëupé.
Al repartir no cupo a todos bien.
I jaje she ao shéve.
Tengo muchos vestidos.
A i nupä aje catu.
Díle una buena vuelta de azotes.
She rereco catu.
Cumplidamente lo hizo conmigo.
O caru aje catu mbya.
Abundantemente han comido.
I jaje catu ymä she rôpe.
Ya tengo mi casa bastantemente proveída.
Ndi jaje catúi she rôpe.
No tengo en mi casa lo suficiente.
She mboaje mbya she mboúvo.
Dieronme bien de lo que yo buscaba y me vine.
Na she mboajéi mbya guetàramo.
No me dejaron alzar cabeza, por ser muchos, o no hicieron caso de mí, por ser muchos.
A rú raje i.
Mucho traigo.
A rú raje i viñä.
Traía mucho pero.
She caru ajéramo pa'e?
Eso fuera si yo hubiera comido bien.
O ñe'ë aje catu ahë shéve.
Riñóme malamente.
I jaje catu avati she rôpe.
Tengo mucho maíz en mi casa.
Ndi jajéi tàva anga'u.
No es suficiente ese pueblo de burla.
O ñe mboaje.
Aumentanse.
A i cuaa aje i catu.
Suficientemente sé.
Nda i cuaávi aje i catu porahéi.
No se suficentemente cantar.
Ndo i cuaávi ahë aje i catu poròmbo'ehaguäma.
No tiene suficiencia para enseñar.
She aje catu she mendahaguäma.
Suficiente edad, o partes tengo para casarme.
She aje catu Tupäráhaguäma.
Soy capaz de la comunión.
She pyatä aje catu i mbòaguyjehaguäma.
Bastantes fuerzas tengo para vencerle.
A ñembo'e cuaa aje catu.
Bastantemente sé rezar.
Na she ajéi.
No soy suficiente.
Na she ajéi poròcuaitaguäma.
No tengo suficiencia para gobernar.
She aje ndi cuaapávi.
No se conoce mi suficiencia.
Restivo :
I jaje.
Se cumplió.
She rereco aje catu.
Cumplidamente lo hizo conmigo.
Arimba'e i jaje evocói.
Mucho tiempo ha que eso aconteció.
Félix de Guarania :
Ajécatúhápe Te re ico.
Que vivas con acierto.
Ñande ajécatúháva nico Ja hupyty tecójojá.
Nuestra satisfacción es alcanzar la justicia.
Ndi cuaapávi she ajécatú.
Ndo jecuaapái she ajécatú.
No se conoce mi suficiencia, me subestiman.
O caru aje catu hicuái òhómboyvé.
Comieron opíparamente antes de viajar.
Upe caria'y nda i jajéi o poròcuáitáhaguä.
Ese hombre no está capacitado para gobernar.
I mitäitéreìgui ndi jajepávi o mba'apohaguä.
I mitäitéreìgui nda i jajepái o mba'apohaguä.
Porque es muy joven no tiene suficiente preparación para trabajar.
Nda hecóajéi rupi nda i jajécatúi o poròmbo'éhaguä.
Por no tener una vida satisfactoria, no es bueno para enseñar.
Pe mburuvisha pèva nda i jajéi o poròcuáitáhaguä.
Ese jefe no está capacitado para mandar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.