jueves, 8 de septiembre de 2011

ai. v. 8

Llaga.- Tupä Kuchuvi Veve, úlcera, irritación. Guasch, herida. El doctor Carlos Gatti Battilana, ulcera tegumentaria. Ortiz Mayans, gangrena. Peralta y Osuna, apostema, chancro venéreo.

She ai.
Mi llaga.

I jai.
O ai.

Aivymä.
Llaga vieja.

Ai pyahu.
Llaga nueva.

Aìpéu.
Llaga con materia.

hovaso'i.
Llaga que se va sanando, criando cuero.

She ai ai guìtecóvo.
Estoy llagado.

A mbo ai.
Llagar, o flechar o herir a otro.

A ñe mbo ai ai guìñëe'ÿina.
Heme llagado rascándome.

She mbo ai.
Me llagó, hirió, o flechó.

Iesu Christo Ñande Jára i jaìpá catu hete.
Iesu christo Ñande Jára opa hete i jai.
Estaba llagado todo el cuerpo de Christo nuestro Señor.


Restivo :

voré.
Señal, cicatriz de la llaga.


Tupä Kuchuvi Veve :

vaí.
Llaga fea, incurable.

vaí i já va'e.
Llaga fea "que tiene dueño", atribuido a un genio maligno.

Jai.
Forma verbal de ai.
[Gatti Battilana, usase también como verbo reflexivo.]

Tembetacuá i jvyvé Ña monä ychôchïkyracué.
En cuanto la perforación del labio se irrita, se unta con aceite de larvas blancas.


Guasch :

I jva heta.
Hay muchos con llaga.

She ai òpú ma.
Ya se me reventó la llaga, la postema.

Aìguy'i.
Quiste.

Aìmï.
Ai'i.
Llaga chica.

Cuä'ai.
Llaga del dedo de la mano.

Pysä'ai.
Llaga del dedo del pie.

Aìcarú.
Llaga purulenta.

She aìpá.
A ñëmbòaìpá.
Llagarse.


Peralta y Osuna :

I jai.
Está llagado.

I jva.
Ulceroso.

I jaìpá.
Está todo llagado.

Ñe mbo ai.
Ulcerarse.

Mbo ai.
Mbòjaí.
Ulcerar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.