Olor de chamusquina, quemadura.- Restivo dice además mal olor. Tupä Kuchuvi Veve dice piche olor de cosa quemada. Guasch dice como trinomio pishe, mbishe, apishe chamuscado, soquemado o ahumado; resquemado. Ortiz Mayans dice como trinomio pishe, mbishe, apishe aplícase a los alimentos que tienen sabor a cosa quemada; sabor a cosa medio quemada o a humo; cosas quemadas o ahumadas. Peralta y Osuna dicen como trinomio pishe, mbishe, apishe olor y sabor característico de los alimentos quemados o ahumados; olor o sabor fuerte de una cosa ingustosa; comida fuera de punto.
Ao pishe.
Olor de ropa quemada.
So'o pishe.
De carne quemada.
A ñe mbo pishe á.
Háseme pegado el mal olor.
I pishe asy.
Olor así pesado.
She pishe pishe i.
Háseme pegado algo, traer caza.
A mbo pishe.
Quemélo, hacer que huela a quemado.
A ñe mbo pishe vy'a.
Recojo el mal olor de lo quemado.
Angaipa reco i pishe.
Huele mal el pecado.
Restivo :
I pishe.
Huele a chamusquina, o a quemado.
Restivo :
I pishe.
Huele a chamusquina, o a quemado.
Tupä Kuchuvi Veve :
Mbo piche.
Esparcir el olor a carne asada u otro alimento, usado a menudo en relación con quienes comen a escondidas, sea por constituir su alimento un tabú, sea para evitar compartirlo. Se cita esta infracción como una de las causas de :
Pichua.
Inquietud, insomnio; trastornos de orden nervioso y/o mental.
I jaracuaa porä'eÿ va'e, o endúreìpávy ma, i pichua.
El que por carecer ya de buen entendimiento escucha cosas inexistentes, es o tiene pichua.
Guasch :
Camby apishe.
Chamusquina de leche.
A mbo apishe.
Chamuscar.
I japishe.
Está soquemado; ahumado; chamuscado.
Guasch :
Camby apishe.
Chamusquina de leche.
A mbo apishe.
Chamuscar.
I japishe.
Está soquemado; ahumado; chamuscado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.