La r se pronuncia muy leve a modo de n. Temblor, latido, engaño, calosfrío.- Restivo, algunos dicen pinï. Guasch dice escalofrío, estremecimiento, emoción. El doctor Carlos Gatti Battilana dice sensación de frío con piel de gallina; reflejo anserino. Ortiz Mayans dice sentir escalofrío, estremecerse. Peralta y Osuna dicen temblar súbitamente. (pinï 1 engaño, tiene su propia entrada.)
She py'a pirï.
Tiémblame el corazón, temo.
She mbo py'a pirï.
Háceme temer.
She räivirï.
Tengo dentera.
A mo pirï.
Hacerle temblar, y engañar.
She po pirï.
Me tiembla la mano, íbame a dar y engañóme.
A ñe mo pirï he'ö reshâca.
Espantéme de verle muerto.
She möpirïmbá she angaipa mo'ängá.
Háceme temblar el pensar mis pecados.
Marä pe she mo pirï epe ra'e ?
¿Cómo me engañás?
Añängá she mo pirï.
El diablo me engañó.
Ñòmöpirïngá.
Enredo, ficción.
Na ñëmöpirïngi heshâca.
No temo su vista.
She rete pirïmbá.
She rete pirï ri A i porara.
Padezco calosfríos.
Restivo :
She pirïmbá.
Temblar de temor.
A mo pinï.
Engañar.
She rete pirï.
Calosfríos.
A ñe mo pirï.
Tener miedo.
Guasch :
She pirï.
Estremecerse.
She pirï.
Estremecerse.
She möpirïmbá pèva.
Es conmovedor eso.
(Me hace conmover todo, eso.)
She mandu'áramo Tupä rayhu re, A ñandu pe pirï she cutûva.
Al pensar en el amor de Dios me estremezco de ternura.
She pirï aïna.
Siento escalofrío.
Acä nundu pirï.
Escalofrío de la fiebre.
Ortiz Mayans :
She mo pirï pe A heshâ va'ecué.
Me escalofrío eso que vi.
(Me hace conmover todo, eso.)
She mandu'áramo Tupä rayhu re, A ñandu pe pirï she cutûva.
Al pensar en el amor de Dios me estremezco de ternura.
She pirï aïna.
Siento escalofrío.
Acä nundu pirï.
Escalofrío de la fiebre.
Ortiz Mayans :
She mo pirï pe A heshâ va'ecué.
Me escalofrío eso que vi.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.