martes, 21 de febrero de 2012

pocohu. v., mbocohu

Compuesto de pocô, hallar. Coger de repente, y en maleficio alcanzar una cosa a otra.- Restivo dice coger a alguno de repente.

Hopa she o pocohúramo.
Turbóse, porque le cogí de repente.

A mbo opa i pocohúramo.
Hícele turbar cogiéndole de repente.

She pocohu o mba'e rehe she mundáramo.
Cogióme con el hurto.

I pocohu.
O pocohu.

A i pocohu she rembireco rehe.
Cogíle con mi mujer.

Oro pocohu co'yte.
Ya te he cogido.

O jòpocohuvé avati.
Alcánzase una cosecha a otra, y tengo maíz nuevo y viejo.

O jòpocohuvé she cô pypiàra.
Tengo raíces en mi chacara del año pasado, y deste.

Ndo jòpocohúvi jepi she remitÿma.
Siempre me falta la comida antes de la cosecha.

O jòpocohuvé mbya.
Vánse alcanzando unos a otros.

A i pocohu japúramo.
Cogíle en mentira. 


Restivo :

She o pocuhúramo hopa.
Por haberle cogido de repente se turbó.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.