martes, 21 de febrero de 2012

pohýi, mbohýi [poýi]

Cosa pesada, cargosa, autoridad, peso, enfado.- Restivo dice que pohýi es partícula de encarecimiento. Tupä Kuchuvi Veve dice poýi pesadograve. Guasch dice gravoso, molesto, pesadumbroso. Ortiz Mayans dice lerdofastidioso, cargosoonerosotener peso, pesar. Peralta y Osuna dicen además serio; comprometedor. (mbohýi tiene su propia entrada)

She pohýi.
Soy pesado.

I pohýi.
O pohýi.

Nda she pohýi.
No soy pesado.

She ñe'ë i pohýi i shupe she reroviareÿmamo.
Parecióle cosa pesada, y no hacedera la que le dije.

Heco pohýi shéve.
Es me enfadoso.

Na she reco pohýi i shupe.
No le soy cargoso, o enfadoso.

A reco pohýi she rôpe.
Téngolo en mi casa con pena mía.

I pohýi shéve, àra já she aca.
Pesadamente llevo que me riñan siempre.

I pohýi jepe shéve àra já she jecoacu, ha'e Tupä rehe i pohýi säi she hegui.
Aunque me es penoso ayunar cada día, el amor de Dios me quita la pesadumbre.

She reco i pohýi co'yte.
Ya tengo asiento, no soy liviano, y tengo autoridad.

Ndi pohýi heco.
No tiene autoridad, o asiento.

She ñe'ë pohýi mbyaupé.
Tienen peso, o autoridad mis palabras entre la gente.

Ore reco i pohýi catu.
Nuestro gobierno, o modo de vida tiene peso y autoridad.

A mbòvohýi.
Cargarle.
[Ver la entrada vohýi. t.]

- ta; - vo; - hára.

She mbòvohýi ai ai.
Apesgóme. [El desusado apesgar, según la Real Academia Española, significa hacer peso o agobiar a alguienponerse muy pesado.]

A ñëmbòvohýi.
Yo me cargo.

She änga o vohýi angaipavapypé.
Tengo el alma cargada con pecados.

Ndi pohýi e he'i.
Díjolo simplemente sin eficacia.

Vide vohýi.


Restivo :

O ñe'ëpohýicatupypé, o i py'a mbo aguyje Tupäteèupèguáramo i moingóvo.
Con sus palabras de mucho peso y autoridad & compañía.

I japu pohýi.
Mucho miente.

Mba'e pohýi.
Pesada cosa. 

O ñe'ëpohýipypé o möngyre'ÿ.
Con palabras de mucho peso les alentó.

I pohýi.
Pesar, tener peso.

I pohýi ete.
Es muy pesado.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ñande ra'ychy i memby jaúramo, ñande Ña mba'apo poy poy'eÿ va'erä.
Cuando nuestra esposa dá a luz, nosotros no debemos realizar trabajos pesados.

Teco avýramo i moatyrömbý'eÿ, a'e va'e ñande reco i poýivé va'e òï.
En cuanto al homicidio, no admite de componendas, es el delito más grave que existe.


Guasch

Ani nde pohýi tapishandivé.
No seas molesto a tus hermanos.

Àra pytu pohýi.
La pesadez del aire.

She acä pohýi.
Siento pesadez.

A heshâ i pohýicué.
Pesar, peso.

Mbo pohýi.
Hacer pesar.

Pohýi rasa.
Pesar, tener mucho peso.


Ortiz Mayans :

I pohýiva.
Que es pesado.

I pohýi co ita.
Pesa esta piedra.

Pohýicué.
Peso; resultado de la gravedad sobre una cosa.

Pohýivé.
Inclinarse hacia un lado por acción del peso.

Py'a pohýi.
Pesadez de estómago.

Pohýihápe.
Pesadamente.


Peralta y Osuna :

She reco pohýi shupe.
Le soy pesado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.