lunes, 20 de febrero de 2012

pocô 2 ["pococa" y demás variantes.]

Estribo. Vide 2.- El original dice pocog. La Real Academia Española dice en la acepción número seis de la entrada estribo apoyo, fundamento. Y en este sentido van las siguientes variantes:  Restivo dice el cuatrinomio mbococa, mbococáva, pococa, pococáva bastón, báculo. Tupä Kuchuvi Veve dice mbocoa pasamanos. Guasch dice pococa cayado. [mbococa tiene su propia entrada en el Tesoro. pocô 2 estribo es un substantivo, homónimo de pocô 1 tocar, que es un verbo. Esta numeración de ambas entradas es incorrecta, pues los homónimos -en esta versión del Tesoro- se enumeran empezando por los substantivos, y terminando siempre con los verbos; salvo este caso -y tal vez hayan otros olvidos mas- de los pocô.]


Restivo :

Guemïmo'ä rehe o jèpocôaìveté va'e.
Cabezudo, testarudo ser en su parecer.

Nde pococa.
Tu bastón.

She pococáva.
Mi báculo.


Ortiz Mayans :

She pococàpe A hupity nde rôga ahoja.
Con mi bastón toco, alcanzo el techo de tu casa.

Nupä pococàpe.
Bastonear.

Pococa apohá.
Bastonero, el que hace bastón.

Pococa ñëmühá.
Que vende bastón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.