Estallido.- Restivo dice estallido dar el fuego como ruído del fuego, aunque aquí, cuando dice "fuego" debe leerse más específicamente "fogón" o "fogata". Tupä Kuchuvi Veve dice chisporrotear. Guasch dice chispa; ruido del chisporroteo, o del pisar papeles; centellear. El doctor Carlos Gatti Battilana dice ruido breve, seco, repetido, de tonalidad alta; como el producido por un pergamino al doblarse, el de la sal en el fuego o el que hace el granizo al caer o las ramitas secas al quebrarse bajo los pies. Ortiz Mayans dice chispear el fuego. Y los figurados flamante, nuevo refiriéndose a dinero en billetes. Peralta y Osuna dicen ruído del fuego que chisporrotea; y el figurado novísimo.
Tata piriri.
Dar estallidos el fuego.
O piriri tata.
Dá estallidos el fuego.
Tupä Kuchuvi Veve :
Jeguâ piriri.
Excesivamente adornado.
Guasch :
Tata o piriri riri.
Centellear.
O piriri.
Chispear; chisporrotear.
Ortiz Mayans :
Tata piriri.
Rata piriri.
Hata piriri.
Chispa.
O piriríva.
Fuego chispeante.
Piràpiré piriri.
Virú piriri.
Dinero nuevo.
Peralta y Osuna :
Plata piriri.
Billete nuevecito.
Guasch :
Tata o piriri riri.
Centellear.
O piriri.
Chispear; chisporrotear.
Ortiz Mayans :
Tata piriri.
Rata piriri.
Hata piriri.
Chispa.
O piriríva.
Fuego chispeante.
Piràpiré piriri.
Virú piriri.
Dinero nuevo.
Peralta y Osuna :
Plata piriri.
Billete nuevecito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.