sábado, 11 de febrero de 2012

pipo ?

Compuesto de pa pregunta, ipo por ventura.- Restivo dice por ventura, preguntando; compuesto de la partícula de pregunta pi y la partícula po [quizá en este caso se trate de po demostrativo de lo que se oye]. Guasch interrogativo-admirativo o potencial; aunque recalca que nipo es más frecuente. Ortiz Mayans partícula interrogativa ¿quizá? Peralta y Osuna dicen ¿de veras? ¿será posible? Idea de duda, probabilidad. [ipo y nipo tienen sus propias entradas. Ver también pi 3, pa? 3, po 1.]

Òhó pipo ?
Fuése por ventura ?

She pipo A háne ?
He de ir yo ?

She pipo she rèraháne ?
Por ventura me llevará ?

Ndàháisé pipo ne ?
Por ventura no iré ?


Restivo :

He'ë pipo ra'e.
Si es que tiene sal ? Si está sabroso ?

Ja vahë pipòne.
Si es que llegaremos? con duda.

O manö pipòne ?
Morirá por ventura?

Òú pipo ?
Ha venido por ventura ?

Òú pipòne.
Vendrá por ventura ?

Guasch :

Òïmé pipo mburuvisha guasu o guôgape.
¿ Estará en casa -tal vez- el presidente ?
[En Montoya, Restivo y Tupä Kuchuvi Veve la preclinación en gu parece no requerir pronombre o relativo que lo conecte al sujeto -en esta oración aparece el pronombre "o"- ya que este caso de preclinación es reflexivo  donde aparece consabida la susodicha conexión.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.