Alas de ave, bordos de cualquiera cosa.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice además pluma grande. Guasch dice ala. El doctor Carlos Gatti Battilana dice parte del cuerpo de algunos animales de que se sirven para volar; borde saliente de cualquier cosa; y los figurados asa de vaso, cesto o canasto.
Guyra pepo.
Alas de ave.
Guyra pepo cäng.
Huesos de las alas.
Guyra pepo cängypý.
El principio del hueso del ala.
Guyra pepo cäng renyvanga.
Codo del ala.
Pepo ypy.
Encuentro del ala.
Pepo róvýcängué.
Lo macizo de la pluma donde están los pelos.
Pepo róvýcängypýcué.
Cañón para escribir.
I pepo kyrysa uruguasu ra'y.
Ya le sale el cañón al pollo.
Yga pepo.
Bordo de canoa.
Ña'embe pepo.
Bordo de plato.
She pepo á ri.
Hánseme quitado los bríos, porque me faltó el arrimo que tenía, & compañía.
[Éste ri es una variante del rico y copioso complejo que gira alrededor del núcleo rehe. Podemos decir que sería una especie de ablativo, pero en realidad es mucho más que circunstancial, puesto que bien visto sería la sustancia de la secuencia dicho al final. Ver la entrada rehe.]
Mocöi pepo nunga Ja reco yvâ pe ñande vevehaguä, Tupä rayhu, ñande rapisha rayhu ave.
Tenemos dos alas para el cielo, el amor de Dios, y el del prójimo.
O pepo irüngué pëniramo o je apara ri guyra ho'ávo.
Si al pájaro se le quiebra una ala, luego cae en tierra.
Restivo :
Guyra pepocué.
Pluma para escribir.
Tupä Kuchuvi Veve :
Pepo ycängué.
Caña de la pluma.
Guasch :
I pepo ha ndo vevéi pico.
¿Es que tiene alas y no vuela?
Nda i pepòi ri ha o veveséva.
No tiene alas y quiere volar.
Nda i pepo pucùi.
No tiene alas largas.
- Màva pa upe i pepo'ÿva ha yvytùgui pya'evé o vevéva.
- ¿Quién es el que no tiene alas y vuela más a prisa que el viento?
- Py'a mongeta.
- Apytu'ü roky.
-El pensamiento.
O vevémante i pohä guyra hemöiva i pepòpe.
El prurito de las alas, volando solo se cura.
Ortiz Mayans :
Ôga pepo.
Alero.
Mbo pepo.
Poner alas.
She pepo á ri.
Hánseme quitado los bríos, porque me faltó el arrimo que tenía, & compañía.
[Éste ri es una variante del rico y copioso complejo que gira alrededor del núcleo rehe. Podemos decir que sería una especie de ablativo, pero en realidad es mucho más que circunstancial, puesto que bien visto sería la sustancia de la secuencia dicho al final. Ver la entrada rehe.]
Mocöi pepo nunga Ja reco yvâ pe ñande vevehaguä, Tupä rayhu, ñande rapisha rayhu ave.
Tenemos dos alas para el cielo, el amor de Dios, y el del prójimo.
O pepo irüngué pëniramo o je apara ri guyra ho'ávo.
Si al pájaro se le quiebra una ala, luego cae en tierra.
Restivo :
Guyra pepocué.
Pluma para escribir.
Tupä Kuchuvi Veve :
Pepo ycängué.
Caña de la pluma.
Guasch :
I pepo ha ndo vevéi pico.
¿Es que tiene alas y no vuela?
Nda i pepòi ri ha o veveséva.
No tiene alas y quiere volar.
Nda i pepo pucùi.
No tiene alas largas.
- Màva pa upe i pepo'ÿva ha yvytùgui pya'evé o vevéva.
- ¿Quién es el que no tiene alas y vuela más a prisa que el viento?
- Py'a mongeta.
- Apytu'ü roky.
-El pensamiento.
O vevémante i pohä guyra hemöiva i pepòpe.
El prurito de las alas, volando solo se cura.
Ortiz Mayans :
Ôga pepo.
Alero.
Mbo pepo.
Poner alas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.