sábado, 4 de febrero de 2012

péu, mbéu ["esprimir"]

Materia, podre.- Restivo dice -igual que Montoya- péu, mbéu materia podre. Tupä Kuchuvi Veve dice solamente péu pus. Guasch dice péu, mbéu tener pus, estar purulento, pútrido. El doctor Carlos Gatti Battilana dice péu, mbéu humor que secretan los tejidos inflamados. Todos los diccionarios contemporáneos, salvo Tupä Kuchuvi Veve, dicen como binomio, es decir péu, mbéu.

She péu.
Tengo podre.

I péu.
O péu.

Ndi péui rangë.
Aun no tiene materia.

Ti péu rangë.
Crié primero materia.

Tatä i péu.
Está la podre dura.

A ñàmï i péu.
Esprimir la podre.

I péu ycu.
Esta rala la podre.


Restivo :

Mba'e ruru ndi péuri rangë.
Aun no tiene podre la hinchazón.


Guasch

A mombu she jati'i ha nòsëi co péu.
He exprimido el absceso y no sale pus.

I péu no'ö.
Formarse absceso o pus en los tejidos orgánicos.

I péu hïna.
Supura.


Gatti Battilana :

Péu hovy.
Pus azulado como el causado por el bacilo piociánico.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.