sábado, 17 de septiembre de 2011

angaipa. v.

Compuesto de anga alma, pá. v. acabar. Pecado, bellaquería, maldad, traición, ruindad.- Ortiz Mayans dice además delito, culpa, crimen


She angaipa.
Yo peco, y soy pecador y mi pecado.

Na she angaipàvi.
No peco, & compañía.

I ñangaipa.
O angaipa.

Angaipàva avaete.
Horrible pecado.

Angaipa i javaete recopy.
Abominable pecado.

Angaipa tuvisha.
Angaipa ase äng jucahá.
Angaipàva ase änga re'ö re no'äëhára.
Pecado mortal.
( el que junta y hace salir las cosas de la muerte: ... re no'äëhára ? )

Angaipavypý.
Pecado original.

Angaipàsýcué.
Ñande rùvypýcué angaipàsýcué.
Idem.

Angaipavypý ndo sýgi Tupäsý rehe.
Tupäsý angaipavypý ndo guèrecói.
La Virgen no tuvo pecado original.

No ñatöi angaipavypý Tupäsý.
No le tocó.

Ha'e ñö angaipavypy'eÿ rehe o ñe moñäng.
Sola la Virgen fué concebida sin pecado.

Angaipa va'e ri o ñe mbo aviru va'e.
Hovapy pó va'e angaipàva ri.
Lleno de pecados.

Angaipàvi já re.
Angaipaverecuára.
I ñangaipa va'e.
Angaipa apohára.
Pecador.

Angaipa hague.
Cómplice en el pecado.

She angaipa hague ahë.
Este es con quien pequé.

Angaipavyrú.
Vaso de pecados.

Angaipa rembìporoyrö va'e.
Angaipapypé o ñëmbòporoyrö va'e.
Empedernido en pecados.

Angaipa o je ró vú.
Brota, o reverdece el pecado.

O ñëmombe'uré o angaipa o guèróvú ri ranö.
Vuelve a los pecados de que se había confesado.

Pe mbòjèróvúymé ke rö Pe angaipa.
No volváis mas al pecado.

Angaipa poro mondýi va'e.
Pecado escandaloso.

Angaipa mirï.
Angaipa poròjuca'eÿ.
Angaipa ase äng re'ö me'ënga'eÿ.
Angaipa Tupä gracia möcañÿháreÿ.
Angaipa Tupä gracia mbo'ireÿhára.¨
Pecado venial.

Angaipa hepugué.
Circunstancia.

She angaipa'eÿ ñöte A mombe'u, hepuguéra a'äni.
El pecado solo confesé, la circunstancia no.

Angaipa hypáva.
Angaipa kytïngôcáva.
Purgatorio.

Angaipàva poròmbòguéhá.
Angaipa möcañÿmbáva.
Angaipa pe'aháva.
Angaipa mbo'iháva.
Angaipàgui poròôháva.
Angaipa joraháva.
Angaipàva ri poròráháva.
Absolución.

A mbo gué angaipa.
Apagar, borrar.

A mo cañÿ angaipa.
Perder, destruir.

Ài pe'a angaipa.
Apartar, quitar.

A jora angaipa.
Desatar.

A ñangaipa'ô.
Absolver.

Angaipa àgui i rávipýra.
Angaipa àgui i pe'apýra.
I ñangaipa'ôpýra.
Absuelto.

A mo angaipa.
Hacer pecar.

Na mo angaipàvi.
No lo hice pecar.

Na mo angaipa potári she ri.
No quise que pecase conmigo.

She angaipa hese.
Pequé con él.

I mo'ängeÿme she angaipa.
Pequé sin advertir.

Angaipa ico nda'éi viñä.
No pensé que esto era pecado.

I cuaa pá pe i she angaipa.
A sabiendas pequé.

Angaipa joapy apy cuera re ico.
Es pecado de recaída éste.

A mbo joapy apy she angaipa.
Pecar de recaída.


Restivo :

Angaipa minï jepe ñande änga rupiàvoñähávamo òicó.
El pecado venial hace daño a nuestras almas.

Ava angaipa.
Hombre bellaco.


Guasch :

Na i ñangaipài.
No tiene pecado.

I ñangaipa no mombe'uséi.
Tiene pecado pero no lo quiere confesar.

Re jorasé pa she angaipa.
¿ Quieres perdonarme mi pecado ?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.