sábado, 17 de septiembre de 2011

anga 3 [nanga, nangána.]

Agora, lo mismo que äng 1.- Tupä Kuchuvi Veve,  determinar, medir, averiguar, probar -en un juicio de hechicería-. Ortiz Mayans, esencia. [Ver las entradas fronterizas äng 1 [äga, co äga; ängy, aÿ.]; äng 3 [ä, äga.].]


Tupä Kuchuvi Veve :

Hèva'e yvýcuá ró jo'óvy, o angaagué o upitymaramo, ró moï yvyra, a'e va'e àry peguao ytyryviru ave.
Cuando cavamos un pozo para tapires al alcanzar la medida deseada le ponemos palos, y encima de estos, hojas de peuaho y hojarasca.

Mba'éapoaréàgué i o i pe'a, o anga màva'e pa Jacaira mba'e o mbou ra'e.
Cabellos del culpable sacan para determinar quien envió lo de Jacaira -el embrujo-.

Eiracuäi ñachïrokënguá i  òmoï, àgué òmoïmbytèpy, o mbo pupu o angaanguä.
Pone piquera de abejas eiracuäi,  pone cabellos en ella -entre la cera- y la hace hervir para determinar -averiguar, probar- la cosa.

Anga anga.
Ensayarse, ejecutar sin maestría.

Mbaraca o anga anga.
Toca mal que mal la guitarra.

Ñe anga pá i.
Intentar caminar, dar los primeros pasos.

Nde ra'y o ñe anga pá i vyvé.
En cuanto tu hijo da los primeros pasos.


Guasch :

Nanga.
No, de ninguna manera. [Peralta y Osuna, negación rotunda. Félix de Guarania, incredulidad, disgusto, desagrado.]

Nangána.
¡Quiá, qué disparate, quita allá!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.