Jamás.- Restivo dice que había caído en desuso : no lo usan más. También dice amöme, y la composición àra amöpýpe.
Amönamo she retängué reshâcarä ruguái.
Amönamo she retängué reshâcarä ruguái.
Jamás he de volver a mi tierra.
Amönamo yvâ pe guára teco ory reshâcaräma ruguái añäretäme guára.
Jamás verán a Dios los condenados.
Amönamo co'yte na she angaipavisé ne.
Ya no he de ofender a Dios jamás.
Amönamo nda jevýrisé nde pýri ne.
Jamás te volveré a ver.
Amönamo A mombe'u mba'e amö ndéve: nde cuáita i japo'eÿmamo.
Jamás te mando cosa que la hagas.
Amönamo she mbòoryveÿramo nde.
Jamás me dás gusto.
Nda amönamo ruguái nde marangatu.
No hay esperanza de que seas bueno.
Restivo :
Na àra amöpypé she i japo joapy ñanonde ruguái.
Para jamás volverlo a hacer.
Na àra amöpypé i mömbá ñanonde ruguáishéne.
No lo acabará jamás.
Amöme nda japói.
Jamás lo he hecho.
Amöme nda heshâpý ruguái.
Jamás se ha visto.
Amöme nda japói.
Jamás lo he hecho.
Amöme nda heshâpý ruguái.
Jamás se ha visto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.