lunes, 12 de septiembre de 2011

akyresa'yju ["pinta ya"] [apèjú]

Compuesto de aky grano de fruta, tesa ojo, ju amarillo. Amarillear y colorear la fruta cuando empieza a madurar, pinta ya.- Restivo dice akysa'yju fruta no del todo sazonada. Tupä Kuchuvi Veve dice akyvovo estado de semi madurez de ciertas frutas. Guasch dice apèjú pintón, enverado, medio maduro, no sazonado. El doctor Carlos Gatti Battilana, la fruta que empieza a madurar, que ya pinta; también dice además apèjú. Ortiz Mayans dice apèjú fruta que va tomando color. Peralta y Osuna, apèjú casi maduro. Félix de Guarania, la fruta pronta a madurar; también dice además apèjú. [Ver también aky r. 3.]

I jakyresa'yju.
Ya va madurando.

Ky'ÿi i jakyresa'yju co'yte.
Ya toma color el ají.

Yva akyresa'yju porängué nunga tecómarangatú.
La virtud parece bien, como la fruta que va madurando.


Restivo :

Hesa'yju.
I japèsa'yjú.
Quiere madurar, está medio amarilla [hablando de una fruta].

I pytä.
Si [la fruta] es colorada.

I jakysa'yju.
La fruta no está del todo sazonada.

I jakyrusu.
De la sandía [no del todo sazonada] dicen.


Tupä Kuchuvi Veve :

Aruai o caru guavira  i jakyvovo va'e re.
Los loritos aruai se alimentan de guavira semi maduros.


Guasch :

Hevìsa'yju.
I japèjú.
Hi'ajùvaívaí.
Semimaduro.

I sa'yju.
I sa'yju nunga.
Amarillear.


Ortiz Mayans :

Ñëmbòsa'yjú.
Amarillear.

Nda hi'ajùi ri, hi'aky.
No está sazonado, está verde.


Peralta y Osuna :

Mbo sa'yju.
Amarillear.

Hòguývojú.
Amarillear la fruta bajo la hoja.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.