viernes, 9 de septiembre de 2011

ajape. v.

La superficie o tez, casco, natas, telas de liquor. Compuesto de a cuerpo, igualdad, pe chato.- Restivo, superficialmente. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que ajape es forma arcaica de ape. Félix de Guarania, la película que se forma en la superficie de ciertos líquidos.

I jajape.
Su tez, o casco.

She rete ajape.
La tez de mi cuerpo.

Japepo ajape.
La tez exterior de la olla.

Y ajape.
La superficie de la agua.

 Pira o ñe mbo y ajape òúpa.
Anda el pescado sobre aguado.

Ô ajape.
Lo por defuera de la casa.

A jo hý she rova ajape.
Refregarse la tez del rostro.

She mbòovajapé hü cuarasy.
El Sol me ha quemado la tez del rostro.

Ajape'ô.
Quitar la cáscara.

She acängajapé.
Mi casco.

Ajape cá.
Quebrarle los cascos.

Ajape atä.
Recio casco.

I jajape pu.
Suena la cosa hueca.

Yvýajapèàramo tui.
Está por debajo de la superficie de la tierra, no entra mucho.

Yvýajapèàramo yvyràrapòhecóramo, cuarasy o mömbirú: eguï javë tecómarangatú rehe hovei vei o jèporurämo moròangaí i ñatöiramo o mömbirú i möangaipávo.
El árbol que tiene su raíz por la superficie de la tierra se seca con el Sol, así el que superficialmente se ejercita en la virtud, con la tentación se seca pecando.

Ver ape 2.


Restivo :

Nde py'àajapèàramo ñöte E rerovia.
Lo crees superficialmente. Nicolás. [Ver herovia.]

Yvýajapèàramonguá.
Lo que está encima, en la superficie de la tierra.

Cambýajapecué.
Natas.


Félix de Guarania :

She mbo hova ajape hü cuarahy.
El sol ennegrece -o quema- mi rostro.

Yvýajapèàri yvyràhecóramo, cuarahy o mbo piru.
El árbol que tiene su raíz por la superficie de la tierra, se seca al sol.

Jesús y ajape rupi o guata raca'e.
Jesús había caminado sobre la superficie del río.

Pe yvyra pèva yvýajapèàri hapo.
Ese árbol tiene la raíz sobre la superficie del suelo.

Pira o ñe mbo y ajape òúvo.
El pez viene -nada- sobre la superficie del agua.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.