jueves, 8 de septiembre de 2011

ahë

Fulano, supuesto de oración de uno. Las mujeres nunca lo usan.- Restivo dice el tal, el sujeto de quien se hablatambién lo usan para llamar. Guasch, eufemismo por añä diablo. Ortiz Mayans, demonio, luzbel, lucifer; pero usase más en interjecciones. Peralta y Osuna, malo. [Restivo acota -como equivalente de género- que la mujer dice kynaï, naï. Ver la entrada kynai [kyndai, naï.]]

Ahë amyrï.
Pobre dél.

Ahëupé.
A Fulano.

Ahë rehe.
Ahë ari.
Ahë ri.
Por Fulano.

Ahëgui.
De Fulano.

Ahë E jó.
Hola vén.

Shaterö ahë.
Hola mira.

E ï ñöte ke ahë.
Hola, estáte quedo.

Ahë o japo.
Éste lo hizo.


Restivo :

Ajete raco ahë i ñe'ëngasý.
Cierto que es pesado en hablar; se entiende de aquel sujeto y persona de quien hablan.

Aje catu raco ahë o jerurévo.
Cierto que es pedigueño.

Etíkera marä terä ahë i japi'eÿmo.
Y como erró el tiro el amigo. Lo dice haciendo chisga de él. 

Ahë E jó kyvö.
Fulano ven acá.


Guasch :

Mitä ahë.
Un diablito.

Ahë carai tuja re.
¡Vamos con el tipo!

I ñahë pe tuja.
¡Qué malo es!


Ortiz Mayans :

Ahëmona.
Añämona.
Interjección ¡Qué esperanza!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.