Compuesto de aguï cerca, ô quitar. Deslizarse, escaparse.- Restivo dice que es poco usado. [Ver ñaguaindô.] [el original aguïndog]
She aguindô.
Ívame a los alcances, y escapéme o deslicéme.
O ñaguindô.
O ñe aguindô.
Escapóse.
O ñaguindô.
O ñe aguindô.
Escapóse.
[naguaindô tiene entrada propia.]
A ñaguindô she reco aihávanguéra.
Huir del peligro o ocasión.
O ñaguindô angaipàvijára añängá po àgui o ñemombeguávo.
Por la confesión se desliza el pecador de las manos del demonio.
A ñaguindô te'ö àgui.
Escapé de la muerte.
She mo aguindô.
Hízome escapar.
A mo aguindô te'ögui.
Escapélo de la muerte.
She aguindô guindôgi.
Fuéme deslizando.
A ñaguindô she reco aihávanguéra.
Huir del peligro o ocasión.
O ñaguindô angaipàvijára añängá po àgui o ñemombeguávo.
Por la confesión se desliza el pecador de las manos del demonio.
A ñaguindô te'ö àgui.
Escapé de la muerte.
She mo aguindô.
Hízome escapar.
A mo aguindô te'ögui.
Escapélo de la muerte.
She aguindô guindôgi.
Fuéme deslizando.
[Forma iterativa.]
Avati atä o ñaguindô guindôgi she o'u àgui.
Escápaseme de entre los dientes el maíz duro.
Peru o ñaguindô guindôgi she o cuáiramo.
Excusase Pedro cuando le mando.
Avati atä o ñaguindô guindôgi she o'u àgui.
Escápaseme de entre los dientes el maíz duro.
Peru o ñaguindô guindôgi she o cuáiramo.
Excusase Pedro cuando le mando.
[Forma iterativa.]
Restivo :
A ñe aguindô.
Escaparse.
[Yo me escapo.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.