viernes, 9 de septiembre de 2011

aivï. [shavi]

Ruín, malo, apocado, vil, consumido.- Restivo, vilmente. Guasch dice también shavi ralo, arruinado, infeliz. Ortiz Mayans, shavi toda persona o cosa de poca importancia; enclenque, feble, débil, raquítico; pobre. Peralta y Osuna, shavi cosa o ser insignificante. Félix de Guarania, shavi de poca fuerza.  

I ñaivï aguyjei va'ecuéra vérami: o ñemboete ete òicóvo.
Siendo ruin se entona.

Ava aivïrusú.
Ruin, bellacón.

I jaivï.
O aivï.

A japo aivï.
Ruinmente lo hago.

A mo aivï ahë.
Envilecerle.

She mo aivï teco marä.
Consumenme los trabajos.

A ñe mo aivï.
Envilecerse.

A ñëmöaivïucá.
Hacerse envilecer.

A ñe mo aivï guìtecóvo.
Ando envilecido.

A reco aivï.
No le estimo.

She rerecóaivï'eÿramo pa'e.
Esto fuera si me estimara.

She aivï guïténa.
She reco aivï guïténa.
Estoy consumido.


Restivo :

O ñe mbo aivï.
Se envileció.

E re japo aivï.
Ruinmente lo hiciste.

Mba'e aivï.
Cosa vil.

Tecóaivïndeteí.
Acción vilísima.

Ava aivï.
Hombre vil.


Guasch :

Shàke ñande shavìva voi, ñane perö ma ave.
Con Chávez éramos infelices, ahora con Perón seremos pelados.

I shavi.
Está arruinado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.