Sufrimiento. Vide toosä.-
Restivo :
She rosängatú.
Sufrir.
A ñëmöosängatú shupe.
A ñëmöosängatú hese.
She rosämbá.
Se me acabó la paciencia, el sufrimiento.
A róosängatú.
Le sufro.
Nda hèroosähaguämi evocói.
Esto no se puede sufrir.
Teco asy tetirö o guèroosängatú.
Sufre con fortaleza sus enfermedades.
Hosängatú ñöte va'e.
Es hombre sufrido, callado.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ñande i va'e no guèroochäi yro'y.
Nuestro paisano no aguantó el frío, (de un cuento).
Restivo :
She rosängatú.
Sufrir.
A ñëmöosängatú shupe.
A ñëmöosängatú hese.
She rosämbá.
Se me acabó la paciencia, el sufrimiento.
A róosängatú.
Le sufro.
Nda hèroosähaguämi evocói.
Esto no se puede sufrir.
Teco asy tetirö o guèroosängatú.
Sufre con fortaleza sus enfermedades.
Hosängatú ñöte va'e.
Es hombre sufrido, callado.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ñande i va'e no guèroochäi yro'y.
Nuestro paisano no aguantó el frío, (de un cuento).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.