martes, 29 de mayo de 2012

syry 2 (syrykycu, syryry.) [chyry, chyryry.] [syrycu, syryky.]

Correr, deslizar; apartar, desgranar fruta.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice el binomio chyry, chyryry desaparacer, usado a menudo en relación con hechizos que desaparecen a raíz de la intervención del Carai. Guasch dice la corriente, el fluir, la vena; y el figurado inspiración; escurrirse, deslizarse. El doctor Carlos Gatti Battilana dice lo que corre deslizándose como los líquidos, ciertos reptiles, etc.; movimiento de traslación continua de los líquidos;  deslizamientodeslizarse los pies u otra cosa. Y de syryry dice deslizarse un cuerpo sobre otro; resbalar; patinar. Ortiz Mayans dice además sobre syryry arrastrarse; y nombre de una variedad de polca. Peralta y Osuna dicen además sobre syryry resbalarse

Ýsyrýycáva.
Acequía.

A syry.
Deslizarse.

- vo; - hára.

A mbo syry.
Hacer deslizar, derretir metales, o cosa líquida.

A syry.
Yo me aparto.

E syry kiègui.
Apártate de aquí.

Ndo syrýgi she hegui.
No se aparta de mí.

She mbo syry.
Llevóme río abajo.

A mondyry.
Correr velo, abrir bolsa de cordones, o cosa semejante, o poner cordones corredizos, desgranar fruta.
[mondyry tiene su propia entrada]

A mondyry yva.
Traer la mano por el ramo y desgranar la fruta.

A i syrykycu.
Beber a tragos.

I syrykycu kycúvo A ú.
A tragos lo pasé.

Ndi syrykycu catùi i curuvi va'e.
No se traga bien lo que tiene tolondrones.

O syryrýgi etei.
Fue como un rayo deslizándose.

Pe syry mburu a'u she hegui she ru remïmombe'úaìcuéra.
Apartaos de mí malditos de mi padre.


Restivo :

O syry she resaý.
Correr las lágrimas.

O syry she ry'ái.
Correr el sudor.

A mbo syry ao.
A mondyry ao.
Correr la cortina.

She pysyry.
Deslizar el pie. (Resbalar)
[pysyry tiene su propia entrada]

O syryrýgi.
Fue se deslizando.

A ñe mbo syry shugui.
Apartarse.

O syry she hegui.
Se apartó de mi.

Pe syry mburu she hegui, he'i shupe.
Les dirá, apartaos de mí con la maldición.


Tupä Kuchuvi Veve :

Mbo chyry.
Hacer correr, conjurar.

Ró chyry.
Hacer desaparecer, conjurar; empleado a veces como sinónimo de:

Mbojaity. 

O ñembo'e porä i va'e o guèróchyrý ca'avo.
El sacerdote - el carai- hace correr, hace desaparecer el quid malignum -en este caso, una yerba nociva-.

Carai o mbojaity o mbo chyry ca'avo, ita ra'ÿi.
El Carai sacude, conjura, hace correr o salir, yerbas nocivas y pedregullo introducidas por embrujamiento en la víctima.

Mbo chyryry.
Hacer deslizar; hacer llegar.

Aipo ke, Ore Ru, ndee ne remïmbòguyrapápe ñemongeta Re mbo chyryry i va'erä.
Bien, Nuestro Padre, tú deberás hacer llegar mensajes a quienes tú proveíste de arcos.


Guasch :

Y o syry.
Correr o fluir el agua.

Ýsyrý.
Corriente de agua.

She ruguy syry.
Tener flujo de sangre.

O syry ñe'ëcuaá.
Fluye la palabra inspirada.

Ñe'ëcuaápe nda she syrýi.
No me corre la inspiración.

Syrycu.
Sorber, tragar a sorbos, beber.

E i syrycu sapy'a co camby jygué.
Toma bebe un poco de leche. 

A i syrycu.
(Yo lo trago, lo bebo.)

Syrycúpe.
A sorbos, de un trago, de un sorbo.

Peteï syrycúpe.
En un sorbo.

A i syrycu she syva ry'ái.
Tragar, soportar la adversidad. 

Syrykýpe.
De golpe, en un punto, 

Peteï syrykýpe A haípáta ndéve.
En un instante te lo escribo, te lo copio.

A syryry.
Deslizarse los solidos.

E heja ke Re hejáva ha tape re E sysyry.
Déjalo todo y emprende el camino.

O syryry catùva.
Escurridizo.

A mbo syryry.
Apurar, escurrir el resto.


Gatti Battilana

Syryry.
Deslizarse un cuerpo sobre otro. Resbalar. Patinar.


Ortiz Mayans :

Ýsyrý.
Arroyo, toda corriente de agua.

Ýsyrycá.
Acequia.

Ýsyryhá.
Lecho de una corriente de agua: de un arroyo, de un riacho o de un río, cauce. 

O syrýva.
Corriente.

O ñe'ë syry.
Habla con fluidez.

Syrycu.
Sorber, absorber.

Peteï syrycúpe.
En un sorbo.

Je i syrycu.
Je syrycu.
Sorbo. 

Syryky.
Un instante.

Syrykýpe.
En un instante.


Peralta y Osuna :

Syrycu.
Tragar, a grandes sorbos, beber aspirando.

Syryky.
De golpe, con rapidez.

Peteï syrykýpe A japo pá.
Lo hice al instante, en un santiamén.

Syryháva.
Deslizadero.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.