Pelo del cuerpo. Vide ha. v. 6.- Restivo dice igualmente ha. v. como nominativo. Tupä Kuchuvi Veve dice a como nominativo. Guasch dice como nominativo tàgué cabello, pluma, lana. Ortiz Mayans dice de nominativo tàgué, y lo aplica exclusivamente al pelo, y a las plumas. Peralta y Osuna igual que Ortiz Mayans. Dicen además crin, vello; peludo, crinudo, etc. (El àva del guaraní contemporáneo refierese específicamente al pelo de la cabeza, al cabello. Lo que no sucede con ésta entrada que dice los pelos del cuerpo, no de la cabeza.)
[La mayor parte que hace el corpus de este complejo terminológico está desarrollada en la entrada ha. v. 6 que es el nominativo de Montoya, Restivo y Tupä Kuchuvi Veve que no usa sino por vía de excepción la "h". En dicha entrada aparecen las preclinaciones tàgué, ràgué, hàgué, guàgué y àgué. El acento invertido ` que lleva esta partícula en composición -como también ya está explanado en varios episodios de este blog- obedece a que la misma no significa ni acciona un verbo desde el punto de vista gramatical sino que su sentido es la de un sustantivo.]
Guasch :
Hàgué.
Tiene pelo, lana.
Nda hàguéi.
No tine pelo, o lana.
Tàguémï.
Pelito.
A tàgué'ô.
Desplumar, pelar, trasquilar.
Tàgué kytï.
Trasquiladura, trasquilo.
Hàgué ma o caru.
Traga saliva. Literalmente come su pelo.
Pende ràguémï ndo'áishène yvy pe, o heja'ÿramo pene Tupä yvâga pe guá.
Ni uno solo de vuestros cabellos caerá en tierra sin permiso de vuestro Padre celestial.
(Ya está expresado en varios episodios de este blog, el valor y soltura conveniente al ablativo absoluto pe en contextos ambiciosos. Y en cuanto hace a guá, guára, Montoya no solamente les concede autonomía en su entrada respectiva sino más importante aún, le concede tantos detalles semánticos de mucha sugerencia que nombrados con timidez, o ninguneados en planos confusos de palabras compuestas es directamente impropio.)
She mo àgué pu'ä.
Me puso los pelos de punta.
Apýnguá ràgué.
Pelo de la nariz.
Gatti Battilana :
Tàgué.
Ràgué.
Hàgué.
Ortiz Mayans :
Guyra ràgué.
Plumaje de las aves.
Tàgué atýra.
Conjunto de plumas.
[La mayor parte que hace el corpus de este complejo terminológico está desarrollada en la entrada ha. v. 6 que es el nominativo de Montoya, Restivo y Tupä Kuchuvi Veve que no usa sino por vía de excepción la "h". En dicha entrada aparecen las preclinaciones tàgué, ràgué, hàgué, guàgué y àgué. El acento invertido ` que lleva esta partícula en composición -como también ya está explanado en varios episodios de este blog- obedece a que la misma no significa ni acciona un verbo desde el punto de vista gramatical sino que su sentido es la de un sustantivo.]
Guasch :
Hàgué.
Tiene pelo, lana.
Nda hàguéi.
No tine pelo, o lana.
Tàguémï.
Pelito.
A tàgué'ô.
Desplumar, pelar, trasquilar.
Tàgué kytï.
Trasquiladura, trasquilo.
Hàgué ma o caru.
Traga saliva. Literalmente come su pelo.
Pende ràguémï ndo'áishène yvy pe, o heja'ÿramo pene Tupä yvâga pe guá.
Ni uno solo de vuestros cabellos caerá en tierra sin permiso de vuestro Padre celestial.
(Ya está expresado en varios episodios de este blog, el valor y soltura conveniente al ablativo absoluto pe en contextos ambiciosos. Y en cuanto hace a guá, guára, Montoya no solamente les concede autonomía en su entrada respectiva sino más importante aún, le concede tantos detalles semánticos de mucha sugerencia que nombrados con timidez, o ninguneados en planos confusos de palabras compuestas es directamente impropio.)
She mo àgué pu'ä.
Me puso los pelos de punta.
Apýnguá ràgué.
Pelo de la nariz.
Gatti Battilana :
Tàgué.
Ràgué.
Hàgué.
Ortiz Mayans :
Guyra ràgué.
Plumaje de las aves.
Tàgué atýra.
Conjunto de plumas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.