jueves, 24 de mayo de 2012

shinini, tinini [chinini, shinini, shini.]

Gorgoritos del agua caliente.- Restivo precisa más el concepto de Montoya al decir que tinini son los gorgoritos que hace el agua cuando empieza a hervir, pero herviendo dicen y pupu. Tupä Kuchuvi Veve dice chinini ruido del agua cuando comienza a hervir. Guasch dice el binomio shininishini chirrido producido por el grillo al querer cantar; cascabeleo propio de la víbora de cascabel. El doctor Carlos Gatti Battilana dice shinini sonido agudo, penetrante y fino como el de un escape de vapor, del agua por hervir, de un cascabel, etc.; producir este ruido. Ortiz Mayans dice shinini ruido estridente, desapacible y chirriante como el agua al hervir o el de la víbora de cascabelcascabeleoestridencia. Peralta y Osuna dicen shini ruido estridente. (tinini tiene su propia entrada)

O shinini y tacu.
Hace gorgoritos el agua caliente, y la herida fresca cuando hierve la sangre & compañía.

Vide tinini.


Tupä Kuchuvi Veve :

O chinini y acu.
El agua caliente ya comienza a gorgotear.


Guasch :

O shini.
O shinini.


Gatti Battilana :

O shinini ma.
Ya produce gorgoritos, o ya rechina el agua caliente.

Shini.
Cascabel.


Ortiz Mayans

Mba'e o shininïva.
Cascabel.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.