Dolor, sentimiento íntimo.- (Parecería ser so'ói una palabra inaudita en el guaraní contemporáneo.)
She so'ói she rasy.
Siento íntimo dolor de mi enfermedad.
She so'ói hayhúpa.
Entrañablemente le amo.
She so'ói i ñe'ënguéra.
Atravesóme las entrañas con sus palabras.
She so'ói Tupä rayhúva.
Entrañablemente amo a Dios.
Ta Pe so'ói i Tupä rayhúva.
Amad entrañablemente a Dios.
She so'ói nde angaipa reshâca.
Entrañablemente siento tus vicios.
Ta nde so'ói ne angaipàva.
Duélete mucho de tus pecados.
A mbo so'ói i ñangaipapaguéra ri.
Hícele tener íntimo dolor de sus pecados.
She mbo so'ói she rerecóaìvo.
Tráeme apurado con el mal tratamiento que me hace.
She so'ói hayhúpa.
Entrañablemente le amo.
She so'ói i ñe'ënguéra.
Atravesóme las entrañas con sus palabras.
She so'ói Tupä rayhúva.
Entrañablemente amo a Dios.
Ta Pe so'ói i Tupä rayhúva.
Amad entrañablemente a Dios.
She so'ói nde angaipa reshâca.
Entrañablemente siento tus vicios.
Ta nde so'ói ne angaipàva.
Duélete mucho de tus pecados.
A mbo so'ói i ñangaipapaguéra ri.
Hícele tener íntimo dolor de sus pecados.
She mbo so'ói she rerecóaìvo.
Tráeme apurado con el mal tratamiento que me hace.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.