lunes, 14 de mayo de 2012

ri'y. r.

Sobrino, dice el varón a los hijos varones de su hermana.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice ti'y como nominativo. Guasch dice que es nombre desusado. (ri'y pertenece a la vigencia peculiar anotada en la entrada yvapa'a, pues mientras se lo desconoce desde el guaraní paraguayo contemporáneo, sigue vigente en Tupä Kuchuvi Veve a través de la línea Montoya Restivo .)

She ri'y.
Mi sobrino.

Nde ri'y.
Tu.

Hi'y.
Eius.

Guei'y rehevé òhó.
Fué con su sobrino.

También se usa i'y sobrino absolute.

[En esta entrada aparecen las preclinaciones ti'y, ri'y, hi'y, guei'y e i'y.]


Restivo

O i'y.
Recíproco.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ti'y.
Sobrino, hijo de la hermana dice el varón.

Che ri'y.
Mi sobrino, hijo de mi hermana dice el varón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.