viernes, 11 de mayo de 2012

rangë [ragë, tagë, agë.]

Antes. Vide tangë.- Restivo dice de nominativo rangë primero. Tupä Kuchuvi Veve dice como nominativo tangë, en mbya tiene los mismos significados que da Montoya. Guasch dice tagë como nominativo. Ortiz Mayans dice de nominativo tagë y la variante agë. Peralta y Osuna dicen como nominativo tagë.


Restivo

E mbo acu mirï tatàpe rangë, ha'e i mbo acu rehevé E mboja hese.
Caliéntalo un poco antes al fuego y caliente pégalo.

She rangë A vahë.
Yo llegué primero.

She rangë A háne.
Primero iré yo.

She Misàrangëramo E moingatu co mba'e tetirö.
Mientras yo dijere Misa compón bien estas cosas.

Tove rangë.
Deja o aguarda un poco por ahora.

Rangë ñöte hory i ñangaipa va'e ne.
Por poco tiempo se holgarán los malos.

Nda vy'ái rangë.
Ni me hallo, ni me puedo hallar.

Na ñangarecói hese rangë.
Ni cuido, ni pienso cuidar de él. 

Nde'i guecorä rupi òicóvo rangë.
Dijo un Indio hablando de una fruta: todavía no está en sazón.

She rangë she nupä.
A mí antes, a mí primero me azotó.

Nde'i caruhápe rangë.
Aun no es tiempo de comer.

Nde'i o aguyjehápe rangë.
Aún  no está en sazón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.