miércoles, 9 de mayo de 2012

rá. v. 1 [jèrá]

Desatar, descocer.- Restivo parecería decir únicamente el nominativo jèrá desahogado. Tupä Kuchuvi Veve ya dice como nominativo la composición jèrá abrirse las flores, surgir, aparecer; crearse; significa producir, no de la nada, sino hacer que se desarrolle. Guasch dice el nominativo jèrá suelto. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que  [sería] una forma arcaica del nominativo jèrá desemborracharse, pasarle a uno la borrachera; soltarse lo que está atado; desenredarse; desligarse; desenojarse. Ortiz Mayans dice el nominativo jèrá desamarrardesembriagarse. Peralta y Osuna dicen el nominativo jèrá desenlazarse; desnudarse; desceñirse; deshacerse; libertarse; desenmarañarse; abuenarse; pacificarse. [apyrajora.]  

She rá.
Me desatan.

I rá.
O rá.

A jora.
Yo lo desato, descoso.

Nda jorávi.
No lo desato.

A jora she cu'a-cuá.
Desceñirse el cíngulo.

A jora nde angaipapaguéra nde hegui.
She oro rá nde angaipávagui.
Yo te absuelvo de tus pecados.

A i sä rá.
Desatar la cuerda.

I mbovyvyhá A jora.
Desatar lo cocido.

A ñe'ërácatú.
Hablar sueltamente.

A jèrá.
Desatéme, soltéme.

Angaipávagui i rávypý.
Absuelto.

Pa'i she rá angaipávagui.
Absolvióme el Padre.

Pa'i ñö poròráhára angaipávagui.
El Padre solo es el que absuelve de pecados.

Poròráháva angaipávagui.
Absolución.

Na she rávi Pa'i angaipávagui.
No me absolvió el Padre.

Àrará.
Tiempo sereno.

She py'àguìtecóvo.
Ando sosegado, desahogado.

She rovàrá.
Tengo rostro sereno.

A ñëmbòovàrá.
Póngome sereno el rostro.

Nda hovàvi.
No tiene serenidad en el rostro.


Restivo

O jèrá.
Desatóse.

She guyrapa sä o jèrá.
Soltarse la cuerda del arco.

She py'ájèrácatú.
Desahogado estar.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ñande Ru Tenonde o jèrá pytüymämbyté re.
Nuestro Primer Padre surgió, se creó a sí mismo, en medio de las tinieblas primarias.

Ñane ma'etÿ i -yvýpotýramirï- o jèrámavy.
Cuando nuestros cultivos -"las pequeñas flores de la tierra"- hayan germinado y madurado.

Ñande Ru Taparirä o mbòrá pindo ju.
Nuestro Futuro Padre Tapari -héroe del Mito del Diluvio- creó un pindo áureo.

Ñande Ru Pa'i o mbòrá guyvy i rä.
Nuestro Padre Pa'i creó a su hermano menor.

Avachi i Ñande Àryguá o mbòrá va'ecué i gui o japo canguïjý cuñäcaraíra'ycuéry.
Del maíz creado por los dioses hacen canguïjý las mujeres jóvenes.

Ñande Jarýi a'e ae o ñëmbòrá.
Nuestra Abuela se creó a sí misma.

Ró jèrá.
Crear mientras va surgiendo, crear como parte de sí mismo. Vocablo muy utilizado en el Mito de la Creación

Yvâra rendupá o guèrórá Ñamandu.
El divino oye-lo-todo creó Ñamandu en el curso de su evolución.

Evoco che ma'etÿá i, mba'e rei rei icuái va'e ne remïmbòrá memë.
He aquí mis cultivos, todas estas plantas que hay fueron creadas por Ti. Dedicatoria de los Cultivos.

Mba'e rei rei icuái va'e ne rembìjèrámemëvyma.
Habiendo sido creadas por Ti todas estas plantas.


Guasch :

O guovàrápe o jùhúhecotevëva.
Con cara alegre encuentra lo que necesita.
[tova preclinado en guova]

Hi àvará.
Su cabellera suelta.

Àvará.
Cabellera suelta.

I pòrá.
Generoso, mano abierta.

I potýrá.
Flor abierta, en flor.

I cürá.
Tiene buena pronunciación.

Hyacuärá.
Fragancia intensa.

Yvoty o jèrá.
Abrirse la flor.

Yvoty curu o jèrá.
La flor abre su capullo.


Ortiz Mayans

Jèrápyré.
Desatado.

Ca'úrá.
Desembriagarse.

I poshýrá.
Desenojarse.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.