Compuesto de py centro, vú menear. Revolver.- Restivo dice revolver trastes, lo cocido et similia. Guasch dice batir, agitar, remover líquidos, huevos, comida. Ortiz Mayans dice menear con espátula o cuchara. Peralta y Osuna dicen revolver cosa semi líquida.
A i pyvu carameguä.
Revolver la caja.
[En esta oración, y en las siguientes siete, salta la evidencia de la "i" guaraní como relativo a un objeto directo.]
[En esta oración, y en las siguientes siete, salta la evidencia de la "i" guaraní como relativo a un objeto directo.]
A i pyvu mimöi.
Revolver lo cocido.
- vo; - hára.
A i pyvu y.
Revolver el agua.
A i pyvu hu'i i mbòjýpa.
Revolver la harina tostándola.
A i pyvu she reco she ñëmombe'uhaguäma.
Examinarse para la confesión.
A i pyvu ca'a.
Correr el monte.
A i pyvu tàva.
Andar por el pueblo mirando por el.
A i pyvu canguï ru'üngué.
Revolver las heces con el vino.
Ýjèpyvú.
Remolino de agua.
Yvytùjèpyvú.
Remolino de viento.
Caguï pyvuhára.
Cuchara con que revuelven el vino o mazamorra.
O je pyvu uruguasu.
Revolverse la gallina en el hoyo.
O je pyvu guyra.
Revolotear las aves.
A jèpyvúgui sëjepé potávo.
Menearse, revolverse para huirse, deslizarse.
Guasch :
I pyvuhá hetahápe, mbaipy jepevé na hatävai.
Muchos cocineros estropean la comida. Literalmente: aun el mbaipy no sale duro, no sale bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.