lunes, 7 de mayo de 2012

pytasô [debe estar antes de "pytaumbycandu'a"]

Estribar. Vide py 9.- Restivo dice afirmar un palo levantado, un   horcón, una Cruz & compañía. Tupä Kuchuvi Veve dice solamente jepytachô apoyarse, en un bastón, etc. Y la remite en origen a pyta talón. Guasch dice ahincamiento de pies y de cuerpo inclinado hacia adelante; hincapié; afirmarse; resistir. Ortiz Mayans dice solamente jepytasô mantenerse firme. Peralta y Osuna dicen acción de afirmarse con los pies; aguantar. (Ver también las entradas jepytasô y pyta 1.)


Restivo :

  A     i    pytasô.
(Yo  lo   afirmo.)


Ortiz Mayans :

E me'ë shéve A jepytasôhaguä ha upèisha A mÿine co ita guasu.
Deme donde apoyarme y así moveré esta gran roca.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.