sábado, 7 de julio de 2012

tera'e [tera'u] ["equivocándose"]

Compuesto de te error, ra'e cierto. Erré, o por yerro ciertamente.- Restivo dice el binomio tera'e, tera'u -potius-: partícula que usan equivocándose en llamar uno por otro. ("Me equivoqué", o "se equivocó" muy usados actualmente, y otra vez es en Restivo -aparentemente por primera vez en el mundo paraguayo pues por lo menos en el Vocabulario de Montoya que es el viceversa del Tesoro porque sus entradas son en castellano, no aparecen equivocarse ni equivoco- donde encontramos estas expresiones muy familiares para los paraguayos contemporáneos. Ver en la entrada teshaga'u el comentario sobre anga. Ver también la entrada tetirö ya que el binomio tera'e, tera'u pertenece al grupo de palabras que solamente aparecen  en Montoya y Restivo, explanado brevemente en la susodicha entrada tetirö.)

Shua tera'e.
Juan quiero decir, habiéndole llamado por otro nombre.

She té gui hóvo ra'e.
Fuí por yerro.

Nde té hènòhëmo ra'e.
Por yerro lo sacaste.

Vide 1.


Restivo :

Caguï tera'u, A jerure curi viñä.
Equivoquéme, vino quise pedir, no agua.

Peru tera'e.
Peru tera'u.
Erré, Pedro quiero decir, habiéndole llamado por otro nombre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.