domingo, 22 de enero de 2012

ñeconï

Vueltas, tuerta cosa.- Restivo idem Montoya. Guasch dice contonearse, culebrear; exhibir el garbo. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además tuerto. Ortiz Mayans dice además contoneo. Peralta y Osuna dice además vuelta, torcido. Torcerse


Yvyra ñeconï conï.
Palo tuerto.

She retymä ñeconï.
Mi pierna tuerta.

A i cuatia ñeconï conï.
Escribir tuerto.

A mo ñeconï i japóvo.
Hacerlo tuerto.

A mo ñeconï i moñäna.
A mo ñeconï hèróñäna.
Seguirle haciendole dar vueltas.

Oca ñeconïme A hovaitï.
Encontréle en la vuelta de la calle.

Mocöi y ñeconï rirë A hovaitï.
A dos vueltas del río le encontré.

She reco ñeconï.
Mi mal proceder.

A ñapengô she reco ñeconïnguéra.
Enmendar la vida.

A mo eco ñeconïngô.
Hacerle que se corrija.

Ndi jèecói ñeconïngô potári.
No quiere corregirse.


Restivo :

Pe ñeconï conï.
Camino con muchas vueltas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.