lunes, 30 de enero de 2012

para 1 (Un ejemplo de el "La" paraguayo) (Paranä) (paraguasu, paraguachu)

Mar.- Restivo dice paraguasu. Tupä Kuchuvi Veve dice paraguachu. Guasch dice además el figurado mucho, la mar, en gran cantidad. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además oceáno.

Para amboypy ri.
En la otra parte del mar.

Para y.
Agua del mar.

Para amboypýra.
La otra parte del mar.

Para amboypy ri guára.
Cosas de la otra banda del mar.

Para embe'y.
Para rembe'y.
Orilla, costa.

Para embe'y rupi.
Por la costa del mar.

Para guasu.
Mar grande.

Para ai py ete.
Golfo.

Para pó.
La que contiene el mar.

Para póra ri tecuára.
Mariscador.

Paranä.
Dicen a algunos ríos grandes, parientes del mar.

Para apytèpe ygarata já ndicatúi.
En el golfo no se puede tomar puerto.

Y opacatu rèróje'óihávamo para.
Al mar se recogen todos los ríos.

Para o tui'eÿme òicó y opacatu ryrùramo jepe.
Aunque es seno de todos los ríos el mar, no redunda.

Y opacatu paràpe o'a.
Caen todas las aguas en el mar.

Para guycué rehe y opacatu o monäni o jèecóròvarucávo.
Vuelve amargas las aguas el mar.

Tupä Kuchuvi Veve :

Para guachu racä.
Ramificaciones del mar, los ríos, etc.

Para rembe.
Costa del mar.

Para rapyta.
Origen del mar.

Para rovái.
Al otro lado del mar.


Guasch

Je'u para o japo vìno re.
Es gran bebedor de vino.

Je y ú para pèva o japo.
Bebe la mar de agua este fulano.

Òhó o ñe mo tye'ÿ cuñäme, ha ñembuepoti para òicó hese.
Fue a desmandarse con las mujeres y salió apaleado.


Ortiz Mayans :

Para rovy asy o jaho'íva yvy atucupe.
Mar bien azul recubre la espalda de la tierra. Alfonsina Storni.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.