Desta manera, así, sin nada, vacío.- Restivo ya dice también nandi. Dice además así como está entero. La significación es indeterminada, explica privación de cosa en común, y así según la materia de que se trata se ha de especificar. Tupä Kuchuvi Veve dice nandi : solo, si se refiere a un alimento que se come sin mezcla. Vacío, refiriéndose a un recipiente. Guasch dice nandi. Dice además suelto, libre; sin alguna prenda debida. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además desocupado. Falto de contenido. Ortiz Mayans dice además sin traba ni cerrojo, descubierto, sin nada.
Nanï pe E re japo ?
Nanï pe E re japo ?
Así lo haces ?
Nanï pe E re jú ra'e ?
Pues, cómo vienes vacío, sin traer nada ?
Nanï A mondo.
Enviéle sin nada.
She mo nanïmbotareÿ she mo mba'e.
No queriendo enviarme sin nada, me dieron algo.
Pe jó yme nanï.
No vengáis vacíos.
A mo nanï.
Quitéle lo que traía, despojéle.
Nanï ñöte o guata.
Anda ocioso.
Nanï guára she.
Soy soltero, estoy solo y ocioso.
Nanï ñöte A ké.
Dormir sin cenar.
Nanï ñöte she renöi.
Sin qué ni para qué me llama.
Nanï A ico.
Estoy desnudo.
Nanï A ico gui kéreÿma.
Estoy sin dormir.
Na nanï ruguái she reco.
No soy hombre vacío, o vano, o ocioso.
Ña'embe nanï.
Plato vacío.
Este nanï con etei se suele confundir con nandetei : mucho: haciendo sincopa de la i : ut :
Nandetei oro cú.
Estamos in puris, no hay nada.
Nandetei A ico.
No tengo cosa.
Estos dos son deste nanï.
Nandetei A jú.
Traigo mucho, este es, nandetei.
Restivo :
Nanï A ico.
Estoy sin nada, sin tener o qué comer, o qué vestir, o sin vasallos, o sin mujer.
Cavaju nanï.
Caballo sin lomillos o sin carga.
Ca'a nandi.
Monte así como se está sin ser rozado, sin chacra.
Mbujape nanï.
Pan así como está entero, sin ser cortado.
El superlativo es :
Nanï ete.
Nandete.
Nandetei A ico.
Estoy pobrísimo.
Nanï ajaca Ta raha rangë.
Déjame llevar el cesto sin paga que después lo pagaré.
Guasch :
Restivo :
Nanï A ico.
Estoy sin nada, sin tener o qué comer, o qué vestir, o sin vasallos, o sin mujer.
Cavaju nanï.
Caballo sin lomillos o sin carga.
Ca'a nandi.
Monte así como se está sin ser rozado, sin chacra.
Mbujape nanï.
Pan así como está entero, sin ser cortado.
El superlativo es :
Nanï ete.
Nandete.
Nandetei A ico.
Estoy pobrísimo.
Nanï ajaca Ta raha rangë.
Déjame llevar el cesto sin paga que después lo pagaré.
Guasch :
I py nandi.
Anda descalzo.
Ne acä nandi pico.
¿ Andas descubierto ?
Jagua nandi òï i pýpe.
Hay un perro suelto dentro.
Nandipyré.
Vaciado.
Mönandipyré.
Que ha sido vaciado o soltado.
Ortiz Mayans :
Nandipyré.
Vaciado.
Mönandipyré.
Que ha sido vaciado o soltado.
Ortiz Mayans :
She okë nandi.
Mi puerta sin traba.
She carameguä i nandi.
Mi baúl está vacío.
Acä nandi.
Cabeza descubierta.
Nandi ete.
Muy vacío o completamente vacío.
She carameguä i nandi.
Mi baúl está vacío.
Acä nandi.
Cabeza descubierta.
Nandi ete.
Muy vacío o completamente vacío.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.