jueves, 12 de julio de 2012

tetä. m.

Pueblo, ciudad.- Tupä Kuchuvi Veve dice país. Guasch dice además patria, tierra. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además lugar de nacimiento.


She retäma.
Mi pueblo.

Hetä.
Guetä.

Tetämbeté yvâgapyreÿma.
Ciudad eterna es la del cielo.

She retämbý guára.
Los de mi pueblo.

She retäme guaré.
Idem.

A ñe etä moñä.
Hago mi pueblo.

She retäme'ÿme A ico.
Ando peregrino.

Na ñande retä tapiaräma ruguái co yvy.
No tenemos ciudad permaneciente.


Restivo :

Tetämbeí.
Pueblo de infieles.

Oro ñëetävo ñä.
Hacemos nuestro pueblo.


Tupä Kuchuvi Veve :

Tay retä.
Nido de hormigas.


Guasch :

A háta she retäme: Huan òhó avei o guetäme.
Voy a mi país; Juan va también al suyo.

Co tetä Paraguay jàicóhá.
Este Paraguay en que vivimos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.