sábado, 7 de julio de 2012

terä ["Àra terä pa Jara"] [tëra, tërä.]

Por ventura. Vide herä  2.- Restivo dice como binomio heräterä pregunta dubitativa. Guasch dice o. El doctor Carlos Gatti Battilana tëra conjunción o. Y agrega que este término es de acentuación dudosa: a veces se le pronuncia terä, y otras veces tërä [en Montoya es notoria esta ambigüedad de los acentos pronunciados]. Ortiz Mayans terä y dice también que la t no cambia, o sea no preclina según la terminología de este blog. Peralta y Osuna dicen terä que significa además la conjunción sino. [Ver herä.]

Restivo :

Òïmé terä.
Si es que está?

Òú terä.
Si ha venido?

She terä A háne.
Si he de ir yo?

O kie terä cuarahy.
Si entró el Sol?

Ha'e kyse terä.
Y mi cuchillo?

Ha'e Perú terä.
Y Pedro? qué se ha hecho de Pedro; y Pedro no viene? según las circunstancias.


Guasch :

Còva pa terä pa amòva.
¿Es esto o aquello?

Re me'ëne pa terä pa ahániri.
¿Me darás o no?

Ñe'ë mocöi terä catu mbohapy.
Dos lenguas y aún tres.

So'o terä pira.
¿Carne o pescado?

Nde pa terä pa she.
¿Tu o yo?

Ja jerure rupi terä virú pe o je hupitýne.
O con ruegos o con dinero se obtendrá.


Gatti Battilana :

Ta cuñä tëra Ta cuimba'e.
Sea mujer o sea hombre.


Ortiz Mayans :

Hesacä terä i ñypytü.
Es claro u oscuro.

Nde ryvy terä nde ryke'y.
Tu -su- hermano menor o tu -su- hermano mayor.

Nde terä ha'e.
Tu o él.


Peralta y Osuna :

Nde terä nde ru o japo.
Tú o tu padre lo hizo.

She terä nde.
Yo o tu.


[De Albino Jara se dice que fue la terrible faena del bombardeo a Asunción en 1.908. De ese lustro de nuestro pasado histórico quedó esta frase popular:
  
Àra terä pa Jara.
¿Son truenos, o es Jara?]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.