miércoles, 6 de junio de 2012

täng (¿pitangi?)

Tierno.- (pitäng, y tangi tienen sus propias y respectivas entradas)

Pitäng.
Pellejo tierno, y así dicen a los niños.

Pitangï.
Niño de teta tierno.

Ky'ÿi pitäng.
Ky'ÿi i ñàpitäng.
Ají tierno.

I pitä ramö ky'ÿi.
Ya está el ají algo crecidito, tierno.

Avati i pitängamo.
Está tierno el maíz.

Cunumï i pitängamo.
Está tiernecito el niño.

She pi pitäng.
Tengo el pellejo tierno.

Tangï.
Diminutiva. Dícenlo los viejos a los mozos, y niños.

She tangï.
Soy tierno.

She tangïramo.
Cuando yo era niño.

Tangïramo herecopý tuja jepe.
Es tenido por niño, aunque es viejo.


(¿Será que de aquí habrá surgido la inspiración del famoso seudónimo Pitanguy utilizado por una dinastía de cirujanos plásticos del Brasil, siempre y cuando  Pitanguy sea un seudónimo?)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.