Con ne de futuro prohíbe.- Restivo dice de teï-ne que son partículas prohibitivas; en efecto con el presente del indicativo prohíbe, por eso lo llaman imperativo prohibitivo, [pero] en la realidad es tiempo futuro; en la realidad dice de balde.
E re japo teïne.
E re japo teïne.
No lo hagas.
E re hó teïne.
No te vayas.
E cuá teïne.
Idem. Irás de balde, haráslo de balde.
Lo mismo es con gerundio:
Teï òhóvo.
No se vaya.
Nde re japoisé teïne.
No lo dejes de hacer.
Restivo :
Pe japo teïne.
Mirad que no lo hagáis.
Restivo :
Pe japo teïne.
Mirad que no lo hagáis.
Pe japo teïne.
No lo hagáis.
O gueru teïne.
No lo traiga.
Pero en la tercera persona mejor recurrir al permisivo negado,
To japóteïemé ke.
Mire que no lo haga de balde.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.