Repetido, y la partícula yme prohibitiva, dice guárdese, mire que, no piense.- Restivo dice que "con la negación eme" forma teïteïemé no diga, no piense. ("La partícula prohibitiva" o negación yme, Restivo y Tupä Kuchuvi Veve la dicen eme, una variación que constituye el complejo yme, eme el cual es una vigencia peculiar -porque solamente aparece en Montoya, Restivo y tres siglos después en Tupä Kuchuvi Veve- anotada en la entrada yvapa'a. Así pues, en el Tesoro es yme el que tiene entrada propia.)
Teïteïymé ahë, she A jucáne.
Teïteïymé ahë, she A jucáne.
Guárdese fulano, que lo mataré.
Teïteïymé A mombe'úne.
Guárdese que lo diré.
Teïteïymé she o mondohaguäma.
No piense que le he de enviar.
Teïteïymé she reraha.
Teïteïymé she rerahávo.
No piense llevarme.
Teïteïymé nde heraháni.
No piense él que tu lo has de llevar.
Teïteïymé i me'ëngá ndéve.
No pienses que te lo he de dar.
Restivo :
A javýramo jepe, na she nupäishepone, teïteïemé ke.
No diga, aunque yo erré, quizá no me azotará, que sí será azotado.
Restivo :
A javýramo jepe, na she nupäishepone, teïteïemé ke.
No diga, aunque yo erré, quizá no me azotará, que sí será azotado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.