Nuera, mujer de su hijo.- Restivo idem Montoya. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que taty nuera, lo usa tanto el padre como la madre del hijo. Ortiz Mayans dice que es una palabra del guaraní clásico, aunque Ortiz Mayans no dice taty sino a veces tati y otras veces tatï. Peralta y Osuna dicen taty nuera, dice el suegro.
She memby taty.
She memby taty.
Dice la mujer.
She ra'ytaty.
Dice el varón, mi nuera.
[ta'ytaty y ta'yraty tienen sus propias y respectivas entradas]
[ta'ytaty y ta'yraty tienen sus propias y respectivas entradas]
She ryke'ytaty.
Mi cuñada, mujer de mi hermano mayor.
[tyke'yraty tiene su propia entrada]
[tyke'yraty tiene su propia entrada]
She ryvytaty.
Mi cuñada, mujer de mi hermano menor.
[Ver la entrada tyvy .r. 2]
Restivo :
She ra'ytaty.
She ra'y rembireco.
Nuera, dice el Indio.
La India -dirá- :
She memby taty, o she memby rembireco.
[Ver la entrada tyvy .r. 2]
Restivo :
She ra'ytaty.
She ra'y rembireco.
Nuera, dice el Indio.
La India -dirá- :
She memby taty, o she memby rembireco.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.