martes, 5 de junio de 2012

tamöi

Abuelo.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice tamöi como nominativo. Dice además antepasado. "Termino de parentesco", designa al hombre que juntamente con una mujer y la partera asistió al parto. Guasch dice tamöi como nominativo. Dice ante pasado. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que es una forma arcaica. Dice además que significa abeja maestra. Ortiz Mayans dice que esta palabra pertenece al guaraní clásico. Peralta y Osuna dicen tamöi como nominativo. Dicen además tatarabuelo.

She ramöi.
Mi abuelo.

Hamöi.
Tamöi.
Guamöi.

She ramöi rùva.
Mi bisabuelo.

She ru ramöi.
El abuelo de mi padre.

She ramöi joapy.
Mi abuelo segundo.

She sy tamöi.
Mi bisabuelo de parte de madre.

[En esta entrada aparecen las preclinaciones tamöi, ramöi, hamöi y guamöi. Y en Restivo aparece la composición "Penamöivetá".]


Restivo :

Penamöivetá.
Vuestros antepasados.

She sy ramöi joapy.

She ru ramöi joapy.
Mi abuelo tercero.


Tupä Kuchuvi Veve :

Che ramöi, che mbòjaúáré.
Mi abuelo, el que  me bañó, o hizo nacer. Título que aplica el niño al que asistió a su nacimiento. Nombre secreto del oso hormiguero macho. Sobrenombre de una mariposa azul grande.


Guasch :

A ha B ñane ramöi.
A y B nuestros mayores o antepasados.

Tamöi retä.

País de los antepasados.

Tamöi rôga.

Casa solariega.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.