Como, manera, fuerte, medida.- Restivo idem Montoya. Dice además cuando se trata siempre de cosas inanimadas que no hablan, y como si hablaran, dan a entender con el hecho lo que dijeran si hablaran. Tupä Kuchuvi Veve dice semejante a. Guasch dice casi, mas o menos. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además a manera de; parecido, igual.
Conungàra.
Conungàra.
Tanto como esto, desta manera.
Conunga òicó va'e nda ava ruguái.
Los que andan desta manera no son hombres.
Conunga tamö panga E re ico ?
Pues desta manera andas ?
Äng nungàra.
Desta manera de plural.
She nungàra Perú.
Pedro es como yo alto, o bajo, bueno, o malo.
Ni nungàri Tupä.
Dios no tiene semejante.
No mönungàri ava Tupä rembiapo.
No puede el hombre alcanzar las trazas de Dios.
I nungàra ndi póri amö.
No hay otro semejante a él.
O nungàra Perú gua'ýra o moñä.
Engendró Pedro un hijo semejante a si.
Restivo :
Co nunga.
Como esto.
Aipo nunga nunga ra'u.
Los que son o se portan malamente desa manera.
Aipo nungaré raco.
Han sido o se han portado desa suerte.
I porä nungareÿ.
Hermoso sin comparación.
O nunga rehe o menda.
Se casó con una como él, semejante a si.
Ni nungàri.
No tiene semejante.
Diez nunga.
Como diez, poco más o menos.
Cone penembiecá ojávo nunga.
Aquí está a quien buscáis.
She rasy nunga.
Estoy medio enfermo.
Pe mba'e-apo nunga a'u.
Hacéis muestra de trabajar.
Ñe'ë pòrayhú'eÿ nungapypé o mongeta.
Le habló con palabras al parecer no amorosas.
Guasch :
Upèisha nunga.
Mas o menos así.
Restivo :
Co nunga.
Como esto.
Aipo nunga nunga ra'u.
Los que son o se portan malamente desa manera.
Aipo nungaré raco.
Han sido o se han portado desa suerte.
I porä nungareÿ.
Hermoso sin comparación.
O nunga rehe o menda.
Se casó con una como él, semejante a si.
Ni nungàri.
No tiene semejante.
Diez nunga.
Como diez, poco más o menos.
Cone penembiecá ojávo nunga.
Aquí está a quien buscáis.
She rasy nunga.
Estoy medio enfermo.
Pe mba'e-apo nunga a'u.
Hacéis muestra de trabajar.
Ñe'ë pòrayhú'eÿ nungapypé o mongeta.
Le habló con palabras al parecer no amorosas.
Guasch :
Upèisha nunga.
Mas o menos así.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.