lunes, 16 de enero de 2012

nambýi

Al fin, finalmente, en resolución, ahora de nuevo.- Restivo idem Montoya. Dice además que esta voz gana sentido cuando se supone que antes había tenido alguna dificultad. Ahora más que nunca, ahora después de tanto.


Nambýipe E re jú she ratï'ôca.
Vienes a quitarme las espinas, dificultades de vergüenza, respeto, o recelo no me has venido a ver hasta ahora.

Nambýi A jú nde reshâca.
Agora de nuevo vengo a verte.

Nambýi A hendu.
Esta es la primera vez que lo oigo.

Nambýi A ñe mombe'u.
Agora después de mucho tiempo me confieso.

Nambýi A há pota.
Agora quiero ir, que ha mucho que no voy.

Nambýi Ta ñembo'e.
Agora quiero empezar de nuevo a aprender.

Nambýi ndo japo potári.
Hasta aquí lo ha hecho, y ahora no lo quiere hacer.

Nambýi nda hayhúvi.
Ya no lo quiero amar más.

Nambýi na she angaipa potári.
Ya no quiero pecar más.

Nambýi nde nde angaipa.
En resolución eres un bellaco.


Restivo :

Nambýi òhó pota co'yte.
Ya finalmente se ha determinado a irse.

Nambýi E re jú.
Que al fin has venido ?

Nambýi panga nde ñembyahýi ai E icóvo ra'e.
Ahora tienes hambre cuando antes no la has tenido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.